Phone Numbers 简体版 繁體版 Mobile
Sign In Sign Up

sound

Click to play the pronunciation audio:
Translation
  • 者 in Chinese:zhě ㄓㄜˇ1)用在名词、动词、形容词、数词、词组后,并与其相结合,指人、指事、指物、指时等:读~。作~。二~必居其一。来~。2)助词,表示语气停顿并构成判断句的句式:陈胜~,阳城人也。3)这,此(多用在古诗词曲中):~个。~回。~番。~边走。·参考词汇:person this笔者 佼佼者 有德者 来是是非人,去是是非者 黄衣使者 再者 智者见智,仁者见仁 小生产者 近硃者赤,近墨者黑 绿衣使者 记者 能者多劳 逝者如斯 肉食者鄙 前者 仁者能仁 能者为师 第三者 来者勿拒 强者 善游者溺 神经病患者,神经质者 近朱者赤,近墨者黑 蔼然仁者 观者如市 太公钓鱼,愿者上钩 兵多者败 当局者迷 智者千虑,必有一失 丹之所藏者赤 智者千虑,或有一失 流言止于智者 旁观者清 独裁者 顺我者昌,逆我者亡 骑者善堕 识时务者为俊杰 愚者千虑,必有一得 来者不善,善者不来 行者让路 观者云集 顺德者昌,逆德者亡 顺天者昌,逆天者亡 会者不忙 者也之乎 行者 云者 被侵略者 顺我者生,逆我者死 言者弗知 观者成堵 编者 观者如堵 侍者 作者 行百里者半於九十 编者按 向者 言者谆谆,听者藐藐 门者 带菌者 剥削者 学者 著者 行百里者半九十 编者案 言者不知 先行者 当局者迷,旁观者清 来者居上 统治者 太公钓鱼,原者上钩 来者可追 盲者得镜 劳动者 傍观者审,当局者迷 或者 观者如垛 前无古人,后无来者 顺之者兴,逆之者亡 患者 有志者事竟成 殉教者 来者 读者 后者 无产者 弱者 仁者见仁,智者见智 使者 初犯,初犯者 小手工业者 局外人,局外者 荦荦大者 前不见古人,后不见来者 长者 愚者千虑,或有一得 顺道者昌,逆德者亡 来者不善 出版者 流氓无产者 有国有家者 摄影者 顺之者昌,逆之者亡 仁者见仁,智者见智 行百里者半于九十 愚者千虑,亦有一得 顺天者存,逆天者亡 姜太公钓鱼,愿者上钩 叛逆者 老者 来者不拒 观者如云 之乎者也 言者无罪,闻者足戒 始作俑者 莅事者 游民无产者 窃钩者诛,窃国者侯 后来者居上
  • 者 in English:Ⅰ助词1.(用在形容词或动词后面, 或带有形容词或动词的词组后面, 表示有此属性或做此动作的人或事物) 短语和例子2.(用在“工作”和“主义”后面, 表示从事某项工作或信仰某个主义的人) 短语和例子3.[书面语] (用在“二、三、数”等数词后面, 指上下文所说的几件事物) 短语和例子4.[书面语] (用在词、词组、分句后面表示停顿) 短语和例子Ⅱ代词(多用于早期 白话, 义同“这”) this 短语和例子
  • 者 in French:助1.[placé après un adjectif ou un verbe,pour former un nom désignant une personne ou une chose]老~vieillard.2.[placé après"工作"ou"主义"pour indiquer une personne qui exerce un certain métier ou qui croit en une doctrine]医务工作~travailleur médical;travailleurs médicaux.3.[employé pour désigner les personnes ou les choses susmentionnées]二~必居其一.c'est tout l'un ou tout l'autre./de deux choses l'une.
  • 者 in Japanese:(Ⅰ)〔助詞〕(1)人.事.物.所.▼形容詞や動詞の後につけて,そのような性質を有し,またはそのような行動をする人や事物を表す.强者/強者.老者/老人.作者/作者.读者/読者.胜利者/勝利者.无政府主义者/アナーキスト.尚未 shàngwèi 具备实行普选 pǔxuǎn 条件者,其选举方法另定之/普通選挙を実施する条件をまだ備えていないところは,その選挙の方法は別に定める.(2)〈書〉(前文で述べた事柄を受けて)(その)こと.…者.者.▼数詞“二、三、数”などの後につけて用いる.二者必居其一/両者のうちのいずれかに違いない.两者缺 quē 一不可/二者のいずれも欠かせない.(3)〈書〉…というものは.…とは.…は.▼語?連語?句などの後につけて,それを主題として強調する.风者,空气流动而成/風というものは空気の流動によって生じるものである.数学者,国之要也/数学とは,国にとって重要なことである.(4)〈近〉文の終わりにつけて,命令の口調を表す.路上小心在意者/道中は十分気をつけなさいよ.(Ⅱ)〔代詞〕〈近〉(=这 zhè )これ.この.者番 fān /今回.今度.者边/こちら.ここ.【熟語】笔者,编者,患 huàn 者,或者,记者,使者,侍 shì 者,行者,学者,长 zhǎng 者,著 zhù 者【成語】来者不拒 jù ,当局者迷 mí ,旁观者清,之乎者也,始作俑 yǒng 者
  • 者 in Korean:━A) [조사](1)자. 것. [형용사나 동사 또는 형용사구나 동사구 뒤에 쓰여 그러한 성질을 가지고 있거나 동작을 하는 사람이나 사물을 가리킴]强者;강자老者;늙은이作者;작자读者;독자符合标准者;표준에 부합되는 자[것](2)자. [‘工作’나 ‘主义’ 뒤에 쓰여 그것에 종사하거나 그것을 신봉하는 사람을 가리킴]文艺工作者;문예 종사자民主主义者;민주주의자(3)【문어】 자. 가지. [수사(數詞) 뒤에 쓰여 앞서 말한 사람이나 사물을 가리킴]此四者天下之穷民;이 4자는[네 부류의 사람은] 천하의 (가장) 가난한 백성이다两者缺一不可;양자에서 하나가 빠지면 안 된다(4)【문어】 …란. …라는 것은. [낱말이나 구 뒤에 쓰여 어감상의 정지를 나타냄]风者, 空气流动而成;바람이란 공기의 흐름으로 이루어진다三光者, 日月星;삼광이라는 것은 해·달·별이다(5)구말(句末)에 쓰여 희망이나 명령의 어기(語氣)를 나타냄. [조기 백화(早期白話)에 많이 쓰임]路上小心在意者!;도중에 조심하시오!且慢者!;잠깐!(6)【문어】 시간을 나타내는 말 뒤에 쓰여 ‘…때에’ 라는 뜻을 나타냄.近者;근자에昔者十日并出;옛적에 열 개의 태양이 동시에 떴었다 ━B) [대사] 이. 이것. [‘这’와 같은 뜻으로 고시(古詩)나 조기 백화(早期白話)에 많이 쓰임]者边;활용단어참조者番;활용단어참조无事过者一夏;아무 일없이 이 여름을 보냈다
  • 者 in Russian:[zhě] 1) тот, кто; тот, который; то, что 前者 [qiánzhě] — тот, кто впереди; то, что впереди; первый (из двух) 二者 [èrzhě] — оба; и тот и другой 2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц 作者 [zuòzhě] — автор 读者 [dúzhě] — читатель 记者 [jìzhě] — корресподент 爱国者 [àiguózhě] — патриот
者的發音,者的讀音,者怎麼讀者 sound