Phone Numbers 简体版 繁體版 Mobile
Sign In Sign Up

sound

Click to play the pronunciation audio:
Translation
  • 比 in Chinese:bǐ ㄅㄧˇ1)较量高低、长短、远近、好坏等:~赛。~附。对~。评~。2)能够相匹:今非昔~。无与伦~。3)表示比赛双方胜负的对比:三~二。4)表示两个数字之间的倍数、分数等关系:~例。~值。5)譬喻,摹拟:~如。~方。~兴(xìng)(文学写作的两种手法。“比”是譬喻;“兴”是烘托)。~画。~况(比照,相比)。6)靠近,挨着:~~(一个挨一个,如“~~皆是”)。~肩继踵。~邻。鳞次栉~。7)和,亲:~顺。8)及,等到:~及。·参考词汇:compare contrast compete ratio than比划 无其伦比 对比色 比值 栉比鳞次 比目连枝 栉比 连枝比翼 无可比象 比配 比手画脚 力大无比 比试 对比度 赞比西河 好比 笑比河清 鱼贯雁比 比例 枝对叶比 反比例 比照 比权量力 反比 比户可封 比拟 句3栉字比 比武 无与伦比 引律比附 无可比伦 等比级数 将心比心 比物此志 鳞比 对比联想 比附 海内存知己,天涯若比邻 比类从事 比量 比天高 无有伦比 比价 比屋连甍 较比 单比例 比肩连袂 正比 比索 比肩 打比 比肩叠踵 不成比例 伦比 朋党比周 比邻星 比目鱼 较短比长 比重 评比 连比 栉比鳞差 阿党比周 比邻 连类比物 可比价格 比喻 攀比 诸如此比 比方 比基尼 卢比 鳞次相比 正比例 复比 百分比 比肩接踵 属词比事 比肩继踵 比例因子 比赛 比较语言学 比例失调 比及 巴比伦 不比 栉比鳞臻 硕大无比 比丘尼 比翼齐飞 类比 朋比作奸 比手划脚 伊比利亚半岛 比量齐观 将胸比肚 比翼 比比皆是 比率 比热 比翼鸟 比屋可封 无比 属辞比事 比肩随踵 无与比伦 比物丑类 比干 比肩并起 比物假事 比物连类 比年 天涯比邻 排比 对比温度 比比 加勒比海 比例尺 比较价格 句3比字栉 朋比为奸 天涯若比邻 无与为比 比上不足,比下有馀 无可比拟 比上不足,比下有余 戈比 比翼连枝 今非昔比 丝纷栉比 比翼双飞 比美 比丘 鳞次栉比 比来 寿比南山 鳞萃比栉 比分 比肩齐声 上方不足,下比有余 比肩而立 比例税制 比物属事 密西西比 连类比事 比画 比较 比肩系踵 比肩叠迹 氨基比林 比如 连州比县 对比
  • 比 in English:Ⅰ动词1.(比较; 较量高下、 长短、距离、好坏等) compare; compete; contrast; match; emulate 短语和例子2.(比方; 比喻) compare to; draw an analogy; liken to 短语和例子3.(做手势) gesticulate; gesture 短语和例子4.[方言] (对着; 向着) be trained on; be directed at 短语和例子5.(仿照) copy; model after 短语和例子6.(能够相比) can be compared 短语和例子7.[书面语] (依附; 勾结) attach oneself to 短语和例子Ⅱ名词1.(比率) ratio; proportion 短语和例子2.(比较) comparison; contrast 短语和例子3.(作诗的一种手法;比喻) metaphor in poetry4.(姓氏)a surname:比明bi mingⅢ介词1.(用来比较性状和程度的差别) than 短语和例子2.(双方得分的对比) to (in a score) 短语和例子Ⅳ形容词1.[书面语] (紧靠; 挨着) close together; next to 短语和例子2.[物理学] (比的) specific 短语和例子Ⅴ副词[书面语] (近来) recently 短语和例子
  • 比 in French:动1.comparer~得上comparer favorablement avec;être de taille à se mesurer avec.2.aussi...que;comparable à坚~金石aussi solide que le roc3.faire des gestes连说带~gesticuler en parlant4.selon;d'après;conformément à~着旧衣裁新衣couper un nouvel habit d'après le modèle d'un vieux介1.[indiquant la différence en degré de comparaison]他~我学得好.il étudie mieux que moi.2.[indiquant la différence en quantité]这一带水稻产量~小麦大二倍.dans cette région,la production du riz est deux fois plus importante que celle du blé./dans ce pays,la production du riz est le triple de celle du blé.3.[indiquant le score des deux équipes compétitrices]甲队以二~一胜乙队.l'équipe a a battu l'équipe b par deux à un.
  • 比 in Japanese:(Ⅰ)(1)比べる.比較する.競う.学先进,比先进/先進的人物に学び,先進的人物と競う.比得上/比べることができる.匹敵する.能比上他的没有几个/彼に匹敵する人はいく人もいない.我哪能比得上你?/ぼくはとても君にはかなわない.不比不知道,一比吓一跳/比べてみなければ分からないが,比べてみたらびっくりしてしまう.比比谁的力气大/だれの力が強いか競ってみよう.(2)(比較できる,比肩し得る)…と同じだ.…のようなものだ.…に匹敵する.▼少数の熟語以外,主として否定文に用いられる.坚jiān比金石/金属や石のように硬い.出门不比在家,遇事要多加小心/旅に出れば家と違って,何ごとにもよく気をつけなければならない.我不比你,你上过大学/あなたは大学出だから,私なんかかないませんよ.近邻jìnlín比亲/近くの隣人は親類のようなものだ.(3)手まねをする.她又是说,又是比/彼女は手まねをしながら話している.他比着手势叫我进去/彼は手まねで私に入るように言った.(4)突きつける.警卫jǐngwèi人员用枪比着强盗qiángdào/警備員が強盗に銃を突きつけている.(5)(比べ合わせて)…のとおりにする.…をまねる.▼“着”を伴うことが多い.比着身材做衣服/体に合わせて服を作る.(6)…にたとえる.…になぞらえる.▼“做”や“成”を伴う.把她比做太阳/彼女を太陽にたとえる.怎能把人生比成旅行呢?/人生をどうして旅行になぞらえられようか.
  • 比 in Korean:━A)(1)[동사] 비교하다. 겨루다.比大小;크기를 비교하다比干劲;일에 대한 열의를 겨루다站zhàn在一处比身量;한 곳에 서서 키를 비교하다咱俩比谁先跑到;우리 둘이 누가 먼저 뛰어 가나 겨뤄 보자(2)[동사] 비유하다. …에 비할 수 있다. …로 간주하다.人的一生好比负着重担dàn走远路;사람의 일생은 마치 무거운 짐을 짊어지고 먼 길을 가는 것과 같다坚比金石;굳셈은 금석에 비할 수 있다近邻比亲;가까운 이웃은 친척과 같다老嫂比母;나이 많은 형수는 어머니로 칠 수 있다人们常把聪明的人比做诸葛亮;사람들은 늘 총명한 사람을 제갈량에 비유한다(3)[동사] 손짓을 해서 설명하다.连说带比;말하면서 손짓을 하다拿手比着说 “就是这样长!”;손짓으로 가리키며 “이렇게 길어!”라고 말했다用手比了一个圆形;손으로 원형을 그렸다(4)[동사] 닮게 하다. 본뜨다. 모방하다. (…대로, …을 따라서, …에) 맞추다.比着身体做衣服;몸 치수에 맞추어서 옷을 짓다比着旧衣服裁新衣服;헌 옷대로 새 옷을 마름질하다比着猫画虎;【비유】 고양이를 본떠서 호랑이를 그리다 [모방하여 일하는 것을 말함](5)[명사] 비(比). 비율. (경기 점수의) 대(비).反比;반비례百分比;백분율. 퍼센트这里的小麦年产量和水稻年产量约为一与四之比;이곳의 연간 밀 생산량과 연간 벼 생산량은 1대 4의 비율이다甲队以二比一胜乙队;갑 팀이 2대 1로 을 팀을 이겼다现在几比几?지금 몇 대 몇이냐?比赛结果为五比一;시합의 결과는 5대 1이다(6)[동사] 대(對)하다. 향하다.民兵用枪比着特务;민병이 총으로 간첩을 겨누고 있다(7)[개사] …에 비하여. …보다. [정도의 차이를 비교할 때 사용됨]今天比昨天热;오늘은 어제보다 덥다这个比那个好;이것은 저것보다 좋다比我大三岁;나보다 세 살 많다长江比黃河还要长;양자강은 황하보다 더 길다※주의 : ㉠ ‘一’와 양사(量詞)가 결합된 것이 ‘比’의 앞뒤에 중복 사용되면 정도의 누진(累進)을 나타냄.生活一天比一天好;생활이 하루하루 나아지다 ㉡ 정도의 차이·우열을 비교할 때는 ‘比’를 사용하며, 이동(異同)을 나타낼 때는 ‘跟’이나 ‘同’을 사용함.这个跟那个一样好;이것은 저것과 똑같이 좋다 ㉢ 비교문에서 술어의 형용사·동사 앞에 ‘很’ ‘太’ 등의 정도부사를 사용하지 않음. ‘他比我很大’ ‘他比我太了解这里的情况’은 비문(非文)임. ㉣ 부정형은 보통 ‘不’를 ‘比’ 앞에 놓음. ㉤ ‘不比’와 ‘没有’는 모두 비교를 나타내나 의미가 다름.他不比我高;그의 키는 나보다 크지 않다[나와 거의 같다] =他跟我差不多高他没有我高;그는 나만큼 크지 않다[나보다 작다] =他比我矮 ━B) (舊讀 bì) 【문어】(1)[동사] 가깝다. 인접하다.比肩;어깨를 나란히 하다鳞次栉比;고기 비늘이나 빗살 같이 빽빽하고 가지런히 줄지어 있다(2)[동사] 무리를 짓다. 결탁하다.朋比为奸;한 패가 되어 나쁜 짓을 하다(3)[명사] 최근. 근래.比来;활용단어참조(4)[동사] …때에 이르다.比及;활용단어참조(5)[명사] 주역(周易)의 괘명. ━C) (Bǐ) [명사]【약칭】 ‘比利时’(벨기에)의 약어.
  • 比 in Russian:[bǐ] 1) сравнивать; в сравнении; сравниться; соревноваться 比力气 [bǐ lìqì] — помериться силами 比质量 [bǐ zhìliàng] — соревноваться за качество 2) по сравнению с; также служ. сл., используемое для выражения сравнения 他比我高 [tā bǐ wǒ gāo] — он выше меня ростом 他写得比我好 [tā xiěde bǐ wǒ hǎo] — он пишет лучше меня 天气一天比一天冷 [tiānqì yītiān bǐ yītiān lěng] — погода становится день ото дня холоднее 3) соотношение (напр., очков в спортивной игре) 我们的队以二比一获胜 [wǒmende duì yǐ èr bǐ yī huòshèng] — наша команда выиграла со счётом два один 4) жестикулировать 连说带比 [lián shuō dài bǐ] — говорить и показывать руками 5) мат. отношение • - 比比皆是 - 比方 - 比分 - 比画 - 比基尼 - 比较 - 比利时人 - 比例 - 比例尺 - 比量 - 比率 - 比目鱼 - 比拟 - 比如 - 比赛 - 比喻 - 比重
比的發音,比的讀音,比怎麼讀比 sound