Phone Numbers 简体版 繁體版 Mobile
Sign In Sign Up

pronunciation

pinyin:[ jià ]  
Click to play the pronunciation audio:
Translation
  • 架 in Chinese:jià ㄐㄧㄚˋ1)用做支承的东西:书~。衣~。绞~。2)支承,搀扶:~桥。~不住。~空。3)互相殴打,争吵:打~。劝~。4)量词,多指有支柱或有机械的东西:五~飞机。5)捏造,虚构:~词诬控。6)古同“驾”,凌驾。·参考词汇:fight frame kidnap put up rack support withstand拿架子 剋架 架子车 落架 干架 擎天架海 大陆架 构架 吵架 遇水架桥 架构 床架 群架 咬架 架空 架海金梁 功架 骨架 笔架 身架,身架儿 工架 架次 饭囊衣架 架海金樑 架谎凿空 调词架讼 架屋叠床 间架 架秧子 闭架式 官架子 骂架 十字架 工架,功架 屋架 架势 屋下架屋 梯山架壑 担架 架子猪 画架 火架 花架子 空心架子 架肩接踵 陆架 框架 花架 劝架 趕鸭子上架 重床叠架 三脚架 插架 衣架 桁架 绑架 打架 叠床架屋 臭架子 开架 砧架 绞架 锯架 骨头架子 架子花 万签插架 招架不住 拉架 散架 书架 架肩击毂 架得住 举架 架子 招架 井架 架子工 屋上架屋 脚手架 塌架 端架子 搭架子 托架 屋上架屋,屋下架屋 马架 打鸭子上架 鄴架之藏 锯木架 支架 衣架饭袋 没屋架梁 高架桥 摆架子 打群架 烛架 衣架饭囊 棺架 赶鸭子上架 架设 闹架 架儿 货架子 空架子 架不住
  • 架 in English:Ⅰ名词1.(用来放置东西或支撑物体等的东西; 架子) frame; rack; shelf; stand 短语和例子2.(殴打; 争吵) fight; quarrel 短语和例子Ⅱ动词1.(支撑; 支起)put up; erect 短语和例子2.(承受; 抵挡) fend off; ward off; withstand 短语和例子3.(扶持; 搀扶) support; prop; help 短语和例子4.(绑架) kidnap;take sb. away forcibly 短语和例子Ⅲ量词1.(用于有支柱的或有机械的东西) 短语和例子2.[方言] (用于山) 短语和例子
  • 架 in French:名support;étagère;monture;charpente;échafaudage窗~dormant d'une fenêtre.动1.mettre sur;placer sur;poser sur;établir;construire;dresser;élever;installer~桥jeter un pont.2.parer(un coup);faire obstacle à;résister à3.soutenir;supporter;appuyer;étayer~着拐走marcher en s'appuyant sur des béquilles4.kidnapper;enlever5.disputer;quereller;se bagarrer劝~essayer de séparer les querelleurs;s'entremettre dans une dispute量一~电视机un poste det.v.;un appareil téléviseur
  • 架 in Japanese:(1)(架儿)(棒状のものを組み合わせて作った,物を支えたり載せたり掛けたりするもの)棚.台.止まり木.书架/本棚.衣架/洋服掛け.葡萄 pútao 架/ブドウ棚.脸盆架/(架脚式の)洗面台.给丝瓜 sīguā 搭 dā 个架儿/ヘチマに支柱を立ててやる.鸡上架了/ニワトリが止まり木に止まった.(2)(棒や手などでものが倒れないように)支える.(三脚などで)据え付ける.架設する.架け渡す.架桥/橋を架ける.架电线/電線を架設する.架起机关枪/機関銃を据え付ける.把树苗 shùmiáo 架起来,免得被风刮倒了/風に吹き倒されないように苗木に支柱を立ててやる.(3)(打ち込んできた刀などを)受け止める.(相手の攻撃を)防ぎ止める,支える.敌人架不住我们的进攻,掉头就跑了/敵はわれわれの攻撃を支えきれず,回れ右をして逃げ去ってしまった.拿枪架住砍过来 kǎnguòlai 的刀/打ち込んできた刀をやりで受け止めた.(4)両側からわきの下に手を入れて抱える.両腕をつかんで支える.他受了伤 shāng ,两个工人架着他走向医务室去/彼が負傷したので,二人の労働者が両方から彼を支えて医務室へ行った.架拐 guǎi /松葉杖をつく.(5)拉致する.無理に連れて行く.大家不管他愿意不愿意硬把他架走了/みんなが有無を言わせず無理やり彼を連れて行った.(6)けんか.殴り合い.口論.打架/けんかする.
  • 架 in Korean:(1)(架儿, 架子) [명사] 물건을 놓거나, 걸거나, 받치는 선반·시렁·골조 따위. 틀. 대.房架;집의 뼈대书架(子);서가. 책꽂이衣架(儿);옷걸이 =衣裳架子三脚架;(카메라의) 삼각가帽架(儿);모자걸이刀架;칼걸이笔架(儿);필가. 붓걸이대. 만년필 뚜껑에 있는 걸이床架;침대 받침대. 침대틀葡萄架;포도 시렁脸盆架(子);세숫대야 받침대矿石架;(라디오의) 광석 홀더脚手架;발판搭架;틀을 세우다(2)[동사] 짜서 만들다. 가설하다. 받치다. 놓다. 조립하다.架桥;다리를 놓다架电线;전선을 가설하다架枪;총을 걸다[장치하다]梯子架在树旁;사다리가 나무 옆에 세워져 있다(3)[동사] 지탱하다. 견디다. 막다.上面太沉, 怕架不住;위가 너무 무거워서 지탱할 수 없을 것 같다大海架不住瓢儿舀;바다도 바가지로 물을 퍼내면 견디지 못한다我本来不想喝酒, 架不住大家一劝, 也就喝了几杯;나는 술을 마시지 않으려고 했는데 여러 사람의 권유에 못 이겨 몇 잔을 마셨다拿枪架住砍过来的刀;창으로 내리치는 칼을 막다(4)[동사] 부축하다.他受伤了, 两个人架着他走吧;그가 부상을 당하였으니 둘이 부축해 가거라(5)[동사] 납치하다.被土匪给架了去了;토비에게 납치당하였다(6)[명사] 싸움. 다툼. 말다툼.打架;싸우다吵架;언쟁을 하다劝架;싸움을 말리다(7)[동사] 부추기다. 교사(敎唆)하다.调词架讼;사람[남]을 부추겨서 소송을 일으키게 하다捧场架事;남을 추켜세워서 일을 일으키게 하다(8)[동사]【문어】 날조하다. 허구하다. 꾸며대다.他平白怎么架你是非?괜스레 그가 왜 네 잘 잘못을 꾸며대지?(9)[양사]ⓐ 받침대가 있는 물건이나 기계 장치가 되어 있는 것 따위를 세는 단위.一架机器;기계 한 대八百架飞机;비행기 800대一架收音机;라디오 한 대一架缝纫机;재봉틀 한 대几架机枪;몇 자루의 기관총ⓑ【방언】 산(山)의 양사.一架山;산 하나 =一座山 =[座(4)]ⓒ【방언】 분. 명. [사람에 대한 양사]她父亲是本保最有力量的一架大爷;그녀의 아버지는 본 보의 가장 힘있는 나리이다(10)[동사]【북경어】 가지다. (손에) 들다. 휴대하다. 데리다.谁把我的钢笔架走了;누가 내 펜을 가지고 갔다上班怎么还架着孩子?출근하는 데도 왜 아이를 데리고 있지?(11)[동사]【북경어】 (손으로) 받치다. 받쳐 들다.架着个鸟笼子;새장을 받쳐 들고 있다(12)[동사]【북경어】 결국 (수효가 얼마가) 되다.满满的一屋子架多少人哪!;한 방 가득하니 도대체 몇 사람이나 되나!(13)[의성·의태어]【북경어】 가축을 부릴 때 내는 소리.
  • 架 in Russian:[jià] 1) полка; этажерка; подставка; вешалка 书架 [shūjià] — книжная полка; этажерка 衣架 [yījià] — вешалка 脚手架 [jiǎoshǒujià] — строительные леса; козлы 2) строить; возводить 架桥 [jià qiáo] — навести мост 架电线 [jià diànxiàn] — протянуть линию электропередач 3) подпирать; опираться 用棍子架着 [yòng gùnzi jiàzhe] — подпереть палкой 架着拐走路 [jiàzhe guǎi zǒulù] — идти, опираясь на костыли 4) поддерживать (под руки) 5) тех. рама; станина 6) насильно увезти; похитить (человека) 7) сч. сл. для машин, аппаратов 两架飞机 [liǎngjià fēijī] — два самолёта • - 架次 - 架构 - 架空 - 架设 - 架势 - 架子
架的發音,架的讀音,架怎麼讀架 pronunciation