Login Sign Up
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
"彼女は私に対してほんとうに怒っている" in English
"彼女は私に忠告を求めた" in English
"彼女は私に背を向けた" in English
"彼女は私に魔よけのお守りをくれた" in English
"彼女は私のうそを見抜いていたよ" in English
"彼女は私のほおにキスをした" in English
"彼女は私のホームルームの先生だ" in English
"彼女は私の妹なので手を振っているんです。" in English
"彼女は私の弱みを握っていて、「ノー」と言えないんだ" in English
"彼女は私の心にかなう女性だ" in English
"彼女は私の本が好きではないとはっきり言わなかったが、私には分かった" in English
"彼女は私の話は聞かないだろうから、あなたが彼女に話をすべきだ" in English
"彼女は私の誕生日のためにセーターを編んでくれた" in English
"彼女は私を説得して日曜日の手伝いに駆り出そうとしている" in English
"彼女は私立学校で教育を受けた" in English
"彼女は穏やかな表情をしていた" in English
"彼女は空港からホテルまでタクシーを利用した" in English
"彼女は突然彼のもとを去った" in English
"彼女は突然泣きだし、寝室に行ってしまった。" in English
"彼女は窓を開けて部屋の空気を入れ換えた" in English
"彼女は立ち直ろうとしてるんだから怒るなよ" in English
"彼女は笑顔で私に声をかけた" in English
"彼女は簡単に人を信じるので多額のお金を扱えなかった" in English
"彼女は約束を守る人だ" in English
"彼女は純真だ。" in English
"彼女は紙を切るのに小さなはさみを使った" in English
"彼女は紙を畳むと、それを彼に手渡した" in English
"彼女は紫色のドレスを着ていた" in English
"彼女は累加平均3.5の成績をもらった" in English
"彼女は細くて少年のような風貌だった" in English
"彼女は結婚して1年も経たないのにもうおなかが大きいんだ" in English
"彼女は結婚をとおして私の親戚となった" in English
"彼女は結婚式当日、有頂天だった" in English
"彼女は給料をもらうたびに新しい洋服を惜しげもなく買った" in English
"彼女は絵を描き、歌をうたい、踊り、そして執筆もする創造力のある人物だ" in English
"彼女は絵を描くのに、最高級の顔料しか使わない" in English
"彼女は絶えずしゃべっていたので、人々は彼女にうんざりしていた" in English
"彼女は練り歯磨きを全部使い切った" in English
"彼女は美しい。妹のように。でも、それ以上だ" in English
"彼女は美しい。姉のように。でも、それ以上だ" in English
"彼女は美しいばかりでなく才能もあった" in English
"彼女は美しいアラスカの景色を、言葉で表すことができなかった" in English
"彼女は美しい女の子の赤ちゃんを産んだ" in English
"彼女は美しい容姿をしていたが、結婚した後は身なりに構わなくなった" in English
"彼女は美しい顔立ちをしている" in English
"彼女は美しく盛装していた" in English
"彼女は美人だけど、性格は最悪よ。彼女を見てたら美しさもほんの皮膚一枚の薄っぺらなものということがよく分かるわ。" in English
"彼女は美人コンテスト向きではない。" in English
"彼女は美容というものに強く動かされ、こういった美容法を心から信じていた。" in English
"彼女は義父さんの世話を押し付けられているそうよ" in English
"彼女は考え込むようにまゆを寄せた" in English
"彼女は職場の前向きな雰囲気に必要不可欠な存在であり、彼女の思いやりのある性格は同僚たちの大きな支えとなっています。" in English
"彼女は職業がら、最新のファッション傾向にはいつも詳しい" in English
"彼女は肩にちょっと触って彼を起こした" in English
"彼女は肩にショールをまとって出掛けた" in English
"彼女は背が高いので、ドレスを数センチ長くしなければならなかった" in English
"彼女は背が高く、またとてもかわいい" in English
"彼女は背が高くなりやせました。" in English
"彼女は背骨に大けがを負った" in English
"彼女は胸にしこりがあったので、医者に行った" in English
"彼女は自分がフェミニストだと宣言した。" in English
"彼女は自分が不幸である理由については説明できなかった" in English
"彼女は自分が彼に夢中であると思いたくなかった" in English
"彼女は自分が悪いわけではないのに、1年留年をさせられた" in English
"彼女は自分だけ難を逃れようと、仲間を裏切った" in English
"彼女は自分でも意識せずに、面接に受かった" in English
"彼女は自分で結論を出して、彼の権限を侵害した" in English
"彼女は自分で車を選びたかった" in English
"彼女は自分で頭がいいと言っている。天才ズバリだねえ" in English
"彼女は自分には政治的な思惑がないことを声明の中で付け加えた" in English
"彼女は自分のまゆ毛が黒く濃すぎると思っていた" in English
"彼女は自分のウイスキーにコーラを少し混ぜた" in English
"彼女は自分のコンピュータの前に座って、サイバースペースへさまよい出るのが好きだ" in English
"彼女は自分のプライバシーを守るために話をでっち上げた" in English
"彼女は自分の下着を持っていないの?" in English
"彼女は自分の不幸せを貧しさのせいにした" in English
"彼女は自分の人生の使命は貧者の世話をすることだという啓示を受けた" in English
"彼女は自分の会社に、貴重な情報を提供した" in English
"彼女は自分の体を見せびらかすために、セクシーな水着を買った" in English
"彼女は自分の周りの人すべてを幸せにするような、人生に対する熱意を持っていた" in English
"彼女は自分の夫と彼の仕事を大変誇りに思っていた" in English
"彼女は自分の好きなミュージシャンについて、早口で延々と話した" in English
"彼女は自分の子どもたちの死に関して精神異常の理由で無罪となった" in English
"彼女は自分の子どもたちの死に関して精神異常の理由で無罪の判決を受けた" in English
"彼女は自分の子どもたちの死に関して精神病の理由で無罪となった" in English
"彼女は自分の子どもたちの死に関して精神病の理由で無罪の判決を受けた" in English
"彼女は自分の子どもたちを殺したことについて精神異常の理由で無罪となった" in English
"彼女は自分の子どもたちを殺したことについて精神異常の理由で無罪の判決を受けた" in English
"彼女は自分の子どもたちを殺したことについて精神病の理由で無罪となった" in English
"彼女は自分の子どもたちを殺したことについて精神病の理由で無罪の判決を受けた" in English
"彼女は自分の子どもにこびへつらう" in English
"彼女は自分の宗教について独善的だった" in English
"彼女は自分の宗教の実践に情熱を注いでいた" in English
"彼女は自分の容姿に関して強迫観念を持っている" in English
"彼女は自分の年齢を18歳だと言って彼らを欺いた" in English
"彼女は自分の年齢を決して恥じない。" in English
"彼女は自分の惨めさを受け入れざるをえなかった" in English
"彼女は自分の意向に固執して、意見を変えることを拒否した" in English
"彼女は自分の我を押し通すために、しばしばうそをついた" in English
"彼女は自分の服がちゃんとしているかどうかで気をもんだ" in English
"彼女は自分の欲求不満とストレスを無視した" in English
"彼女は自分の無実を主張した" in English
"彼女は自分の猫を愛し、大事にしていた" in English
"彼女は自分の考えが通るとは期待していない" in English
"彼女は自分の能力について思い違いをしている" in English
"彼女は自分の足を見せびらかそうと、わざと気だるく歩いた" in English
"彼女は自分の過ちを謙虚に認めた" in English
"彼女は自分の部屋で勉強している" in English
"彼女は自分の部屋に残って宿題を終わらせた" in English
"彼女は自分の部屋を何時間掃除し続けるつもりだろう" in English
"彼女は自分の雑誌の廃止にがっかりした" in English
"彼女は自分の雑誌の廃止に失望した" in English
"彼女は自分の頭に拳銃を突きつけている" in English
"彼女は自分の頭に銃を突きつけている" in English
"彼女は自分の髪の毛が気に入らなかったので、かつらを付けた" in English
"彼女は自分を友人たちにとって絶対必要な人になろうとした" in English
"彼女は自分を有名にしたその役をもう一度やりたい" in English
"彼女は自動車事故の後集中治療を受けた" in English
"彼女は自宅にオフィスを構えて家庭生活と両立させている。" in English
"彼女は自殺者心理の研究をしている" in English
"彼女は自身をベティとしか言わなかった" in English
"彼女は自転車から落ちてひざを傷つけた" in English
"彼女は良い自分のイメージを持っていない。/自分は出来が悪いというイメージを彼女は抱いている" in English
"彼女は良い自己像を持っていない。/自分は出来が悪いというイメージを彼女は抱いている" in English
"彼女は色男にふられたばかりだ。" in English
"彼女は花々を本の間に押しはさんで保存した" in English
"彼女は花瓶を出窓に置いた" in English
"彼女は若いころ、とても意地悪なこともあった" in English
"彼女は若いのに、とても落ち着いた物腰をしていた" in English
"彼女は若く見える" in English
"彼女は若すぎるので、競技に参加する資格がない" in English
"彼女は若者向けのアイドル歌手だった" in English
"彼女は英語が上手だ" in English
"彼女は英語のほかに8カ国語に堪能だ" in English
"彼女は英語の勉強のため、間もなくロンドンへ3カ月程行くのをとても楽しみにしている" in English
"彼女は落ち着いた態度を維持した" in English
"彼女は落っこちそうになり、彼の腕に飛び付いた" in English
"彼女は薄明かりの中でカメラのカシャッという音を聞いた" in English
"彼女は衝動買いが止まらないと思う。" in English
"彼女は衝動買いを止めている" in English
"彼女は衣装部屋でスカートを試着していた" in English
"彼女は表現力豊かな声で観客を魅了した" in English
"彼女は裁判で真実を話すと誓約した" in English
"彼女は裁判で自分の無罪を明言した" in English
"彼女は裁判を受ける能力があり自分の弁護を手伝うことができた" in English
"彼女は裁判を受ける能力があり自分の弁護を援助することができた" in English
"彼女は裁判官に向かって寛大な処罰を嘆願した" in English
"彼女は裕福な家庭の出だった" in English
"彼女は襟ぐりの深いドレスで、豊かな胸の谷間を見せていた" in English
"彼女は襲われ金を奪われた" in English
"彼女は要求を引き下げた" in English
"彼女は見てすべてを理解する鋭敏な子どもだ" in English
"彼女は見事に彼をふった" in English
"彼女は見返りを期待し、自分の地位を利用してまでその候補者を支持した" in English
"彼女は視線を落とし、しとやかに微笑んだ" in English
"彼女は視覚的な芸術なら何でも好きだった" in English
"彼女は親しみやすい気質を持っている" in English
"彼女は親切なホストだった" in English
"彼女は親切にも、私にお金をいくらか恵んでくれた" in English
"彼女は親友に駆け寄って抱き締めた" in English
"彼女は親譲りの美人だ" in English
"彼女は親類に対して敵意を表した" in English
"彼女は記録を変造したことを認めた" in English
"彼女は話し合いが上手である" in English
"彼女は話し合いが下手である" in English
"彼女は話し手として失格だ" in English
"彼女は誘うような目で彼を見た" in English
"彼女は誠心誠意の手紙を会社に送った" in English
"彼女は誤った判断を下した" in English
"彼女は誰かにつけられてるような気がした" in English
"彼女は誰かにストーキングされてるような気がした" in English
"彼女は誰が見ても非常に魅惑的[魅力的]なスターだ。" in English
"彼女は誰にも言わずにいなくなったの。でも車は彼女の家にあるのよ。どう思う?" in English
"彼女は誰のことも全く悪く言わなかった" in English
"彼女は誰?" in English
"彼女は謝るという礼儀をわきまえていなかった。親切、礼儀正しいこと、礼儀正しさ" in English
"彼女は警察に届けを出したの?" in English
"彼女は議会で上院議員になった最初の女性だった" in English
"彼女は豊かな感受性を持った作家だ" in English
"彼女は財布を置き忘れ、それを見つけることができなかった" in English
"彼女は貧しい家庭の出身だったが、学校での出来はとてもよかった" in English
"彼女は貧しかったのに加え、とても具合が悪かった" in English
"彼女は責任以上のことをやりのけた" in English
"彼女は貴重な資料を快く見せてくれた" in English
"彼女は買い物の成果を自慢した" in English
"彼女は買い物を抑えるべきだ。さもないと破産するだろう" in English
"彼女は買い物上手で値段の駆け引きがうまい" in English
"彼女は買い物目的で香港へ行った" in English
"彼女は資格を持ったスキューバダイビングの指導員である" in English
"彼女は賭け事に入れ込んで、今や無一文だ" in English
"彼女は赤ちゃんのおむつを替えている。" in English
"彼女は赤ちゃんの授乳のこととなると、頑固だった" in English
"彼女は赤ちゃんの死にどう向きあったのだろう" in English
"彼女は赤ちゃんを産むために休みを取った" in English
"彼女は赤の他人です" in English
"彼女は赤ん坊の子守りのしかたを完全に心得ている" in English
"彼女は赤色のにした。" in English
"彼女は超かわいい" in English
"彼女は超グラマーだ" in English
"彼女は超人的母親であれば、彼女がとても欲しかった賞賛を得られると思った" in English
"彼女は趣味の一つが買い物だと言う" in English
"彼女は足が速い" in English
"彼女は足し算と電話応対を同時にすることができた" in English
"彼女は踊って、笑って、元気いっぱいでした。" in English
"彼女は車のコントロールを失って、郵便局に突っ込んだ" in English
"彼女は車の往来の激しい道路を渡るとき子どもの手を握った" in English
"彼女は転んで、ひざを擦りむいた" in English
"彼女は転職に関していろいろと不安を抱いていた" in English
"彼女は転職を考えている" in English
"彼女は転落して、肋骨を2本折ってしまった" in English
"彼女は辛らつな意見を述べた" in English
"彼女は近寄り難いほど美しい" in English
"彼女は退院後、顔色が悪かった" in English
"彼女は途中で部屋から失礼させてもらった" in English
"彼女は通例、時間どおりに毎日仕事に行く" in English
"彼女は遅刻することによって新しい恋人をやきもきさせようとした" in English
"彼女は遊ぶにはちょうどいい相手だ。" in English
"彼女は過去と決別した。" in English
"彼女は過去に間違いを犯したが、成長して素晴らしい法を守る母親になった" in English
"彼女は道路を改良する委員会に属していた" in English
"彼女は違法な活動を嫌うので、わいろを贈っても無駄である" in English
"彼女は部屋に入ろうと、ドアのノブを回した" in English
"彼女は部屋に閉じこもり、おなかが空くまで出てこようとはしなかった" in English
"彼女は部屋の向こう側から私に向かってうなずいた" in English
"彼女は部屋の真ん中に寝転がっている" in English
"彼女は野球に関するあらゆる本をむさぼるように読んだ" in English
"彼女は野球のヤの字も知らない" in English
"彼女は量子物理学で学位を取得している" in English
"彼女は金づるを探し当て、自分の発明品を使って大金を儲けることを願っている" in English
"彼女は金持ちと一緒のときは、いつも気取っている" in English
"彼女は金持ちになるという大きな夢を持っていた" in English
"彼女は針で指を刺した" in English
"彼女は鈍感だから、はっきり言わないと分からないよ" in English
"彼女は鉄のブラシでその鍋をゴシゴシ磨いた" in English
"彼女は鉄棒を使って体操する" in English
"彼女は鉛筆で私を突いた" in English
"彼女は鉛筆の先を折った" in English
"彼女は鉱山操業に対する補償を求める" in English
"彼女は銀行強盗をするまで町でも評判の女性だった" in English
"彼女は銃器の不法所持で、警察に摘発された" in English
"彼女は長いすに横たわってリラックスした" in English
"彼女は長いドレスを着ていた" in English
"彼女は長く、広い通りを歩いた" in English
"彼女は長居をしてしまったため、二度とは呼ばれなかった" in English
"彼女は間違いなく信頼の置ける誠実な人です。" in English
"彼女は間違った考え方をしている。=she has the wrong idea." in English
"彼女は陣痛が2~3分おきに1分ある" in English
"彼女は陶芸に打ち込んで新しい自分を発見した" in English
"彼女は陽気な、審美的な目をしている" in English
"彼女は陽気な、感覚に訴える目をしている" in English
"彼女は隠密捜査の州警察官に麻薬を売ろうとした" in English
"彼女は雑用をみんな済ませたとうそをついた" in English
"彼女は雑誌の仕事で文才を発揮している" in English
"彼女は難解な言語を専門とする言語学者だ" in English
"彼女は電話で2時間もおしゃべりをしたということでしかられた" in English
"彼女は電話で切羽詰まった声をしていたので、きっと何かあるに違いない" in English
"彼女は電車に乗ってるとき痴漢を捕まえた。" in English
"彼女は青いイブニングガウンを着て、彼は黒いタキシードを着ていた。" in English
"彼女は静かにその眠っている赤ちゃんをベッドに置いた" in English
"彼女は非常に年をとっているので、自分が物笑いの種になるほどばかではなかったはずなのに" in English
"彼女は非常に競争心が強いので、毎朝3時間練習している" in English
"彼女は非常に美しい女性だ" in English
"彼女は非常に美しかった。同様に彼女の妹も美しかった" in English
"彼女は非常に運が悪く、誰かにのろわれているように感じた" in English
"彼女は非難はされたが告発を受けたわけではない" in English
"彼女は面接がうまくいったという感触を得た" in English
"彼女は革ひもでその包みを縛った" in English
"彼女は韓国へ旅行する前に中国へ行った" in English
"彼女は頭からつま先まで黒ずくめだった" in English
"彼女は頭が良くて、おもしろくて、美人なんだ。" in English
"彼女は頭痛に苦しんでいる" in English
"彼女は額や上唇に玉のような汗をかいていた" in English
"彼女は顔の整形手術をした" in English
"彼女は風邪から回復しつつある" in English
"彼女は風邪に対する抵抗力がある" in English
"彼女は食べることが怖くなり拒食症になった" in English
"彼女は食べ物に対する態度が豚のようだ。すなわち、なんでも、すべて食べてしまうと言うことさ" in English
"彼女は食べ過ぎて気持ちが悪くなった" in English
"彼女は食器棚に注意深く皿を置いた" in English
"彼女は飲み過ぎたので、顔色がよくなかった" in English
"彼女は首に花飾りを巻いていた" in English
"彼女は首を縦に振って「はい」の意思表示をした" in English
"彼女は首相はアメリカの言いなりになるのを止めるべきだと言った" in English
"彼女は香水の強烈なにおいを放っているが、誰もそれを言おうとするものはいない" in English
"彼女は香水を付け、タイトスカートをはいてこちらにやって来た" in English
"彼女は馬のつなぎ綱を柱にしっかり固定した" in English
"彼女は馬の長いたてがみをとかした" in English
"彼女は驚きのあまり、ひと言も発することができなかった" in English
"彼女は高嶺の花だ" in English
"彼女は高度な教育を受けた" in English
"彼女は高校時代の級友を漠然と覚えていた" in English
"彼女は麻薬なんか、やらないよ" in English
"彼女は麻薬中毒なのでおかしな話し方をする" in English
"彼女は麻薬密売で逮捕された" in English
"彼女はX大学の卒業生です" in English
"彼女ばかりえこひいきするな。" in English
"彼女ほどのヘルパーは見つからないだろう" in English
"彼女ほど広い[大きな]心を持った人にはめったに出会えない。" in English
"彼女ほど日本語を知っている人はいない" in English
"彼女または彼" in English
"彼女または彼は" in English
"彼女みたいな売春婦とは関係を持つな" in English
"彼女みたいにすてきな女性は初めてだ。" in English
"彼女もお世話になったことを大変感謝しており、いつの日か会員に復帰するために、そして命を助けてもらったスタッフの方々に直接御礼を申し上げるためにセンターに戻れることを願っております。" in English
"彼女もきれいだけど、君にはかなわないよ" in English
"彼女もなかなかやるなあ" in English
"彼女もパーティーに来るといいと思う" in English
"彼女も私同様よろしくお願いします。" in English
"彼女も自分で意思決定する年になったのね" in English
"彼女らは、同窓会の女王を目指して必死に競った" in English
"彼女を" in English
"彼女をいじめるな。" in English
"彼女をかばおうとすれば、墓穴を掘るようなものだ" in English
"彼女をからかってやろう" in English
"彼女をそこまで送ってきます" in English
"彼女をだますな。" in English
"彼女をとばして直接社長に訴えた方がいいと思う" in English
"彼女をふったとき、彼女は激しく泣いた" in English
"彼女をほっておいてやれ、何か考え事をしているんだ" in English
"彼女をゾウに例えるなど、侮辱も甚だしかった" in English
"彼女をダンスに誘えるなら誘ってみな" in English
"彼女をデートに昨日誘ったが、バシッと断られた。" in English
"彼女をデートに誘うまで何カ月も、彼は彼女に夢中だった" in English
"彼女を信じるなよ。あれは空涙だ。" in English
"彼女を入社させるためにコネを使った。" in English
"彼女を励まそう!" in English
"彼女を動揺させたくなかったので、彼は自分の心配事について控えめに話した" in English
"彼女を取り戻せるのなら何でもする[あげる]。" in English
"彼女を困らせて以来ずっと、彼は彼女と全く無関係だ" in English
"彼女を夕食に誘ったけど断られた。" in English
"彼女を夕飯に誘えよ。彼女を物にするのは確実だよ" in English
"彼女を家に送った。" in English
"彼女を家に連れてくる" in English
"彼女を寝かしつけるわ。" in English
"彼女を愛しているからという理由だけで彼は彼女に指輪をあげた訳ではない" in English
"彼女を愛しているから彼は彼女に指輪をあげた訳ではない" in English
"彼女を揺すって寝かしつけるわ。" in English
"彼女を昼食に誘った。" in English
"彼女を最初に見たのはいつ?" in English
"彼女を横目で見る" in English
"彼女を歌で寝かしつけるわ。" in English
"彼女を町中に見せびらかし、モデルとしてスカウトされるようにしてみた" in English
"彼女を知ってから日が浅い" in English
"彼女を見せびらかす" in English
"彼女を見ればわかること" in English
"彼女を見分けるのは簡単さ。だって彼女、美人だから" in English
"彼女を許してあげて" in English
"彼女を説得する自信がある" in English
"彼女を追いやるのはやめなさい。" in English
"彼女を追って橋へと突進した" in English
"彼女を首にしないで。" in English
"彼女一人にその仕事を任せる" in English
"彼女抵抗したかい?" in English
"彼女独特の小さな笑みを浮かべた" in English
"彼女自らが招いた災いさ、いい気味だよ" in English
"彼女自身" in English
"彼女(ママ)はあなたにやってほしいのよ。" in English
"彼女(姪)のサイズをご存じですか。" in English
"彼奴" in English
"彼奴は顔役だ!" in English
"彼岸" in English
"彼岸の中日" in English
"彼岸の入り" in English
"彼岸会" in English
"彼岸嵐" in English
"彼岸桜" in English
"彼岸花" in English
"彼岸花 1" in English
"彼我" in English
"彼方" in English
"彼方此方" in English
"彼是" in English
"彼此" in English
"彼氏" in English
"彼氏ができる" in English
"彼氏としてはもう愛していない" in English
"彼氏に逃げられたあと、ボニーはなかなか気楽な気分になれなかった" in English
"彼氏のいない生活を嘆く" in English
"彼氏のいない生活を愚痴る" in English
"彼氏の子を宿す" in English
"彼氏を家に連れてくる" in English
"彼氏を見せびらかす" in English
"彼氏彼女の仲だ" in English
"彼程" in English
"彼等" in English
"彼等はインドの危険な海岸線を航海した" in English
"彼等は初めてのアメリカフットボール王座決定戦の勝利を祝っている" in English
"彼等は初めてのスーパーボウルの勝利を祝っている" in English
"彼自身" in English
"彼自身によるロランバルト" in English
"彼自身の自尊心を自覚するために彼は自活する必要がある" in English
"彼(の命)が助かる見込みはない。" in English
"往々" in English
"往々にして" in English
"往き戻り温度差" in English
"往き来" in English
"往き温度" in English
"往き管" in English
"往き返り" in English
"捕食者・被食者関係" in English
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177